Animal hieroglyphs of Indus script
ellāccollum poruḷ kuṛittanavē (Tol. Peya.1) "All words are semantic indicators."
pasaramu, pasalamu = an animal, a beast, a brute, quadruped (Te.lex.) Thus, the depiction of
animals in epigraphs is related to, rebus: pasra = smithy (Santali)
pasra meṛed, pasāra meṛed = syn. of koṭe meṛed = forged iron, in contrast to dul meṛed, cast iron
(Mundari.lex.) pasra = a smithy, a place where a blacksmith works; to do a blacksmith’s work; kamar
pasrat.hene sen akantalea = our man has gone to the smithy; pasrao lagao (or ehop) akata = he (the
blacksmith) has started his work (Santali)
Slide 142 harappa.com (Two sides of a 4-sided
prism tablet) Smith working with sand ores.
The fifth sign from te left is an atelope glyph
mlekh ‘goat’ (Br.); rebus: milakku ‘copper’ (Pali); mlecchamukha ‘copper’ (Skt.)
ṭakaru = butting (S.); ṭhakkaru, ṭhakkaruḍu = a deity; an idol; an honorific title same as ṭhākūru = a father; a
religious preceptor (Te.lex.) ṭhākur blacksmith (Mth.)(CDIAL 5488). Hem. Des. ba-i-lī fr. Skt. balīvarda = a bull] a
bull; a bullock; an ox (G.lex.) Rebus: bali bica ‘iron sand ore’ (Mu.)
Akkadian cylinder seal showing a Meluhhan (who needed an interpreter) melh
‘goat’ (Br.) is the phonetic determinant of Meluhha (merchant).
Tell Suleimeh (level IV), Iraq; IM 87798; (al-Gailani Werr, 1983, p. 49 No. 7). A fish
over a short-horned bull and a bird over a one-horned bull; cylinder seal
impression, (Akkadian to early Old Babylonian). Gypsum. 2.6 cm. Long 1.6
cm. Dia. [Drawing by Larnia Al-Gailani Werr. Cf. Dominique Collon 1987,
First impressions: cylinder seals in the ancient Near East, London: 143, no.
baṭa = quail; rebus: baṭa = kiln (Santali); baṭa = a kind of iron (G.)
damra = heifer, young bull, steer (G.); rebus: tambra = copper (Skt.) damaḍi_ (H.) damṛi, dambṛi = one
eighth of a copper pice (Santali)
gāḍ गा । मीनः f. a fish (K.Pr. 14, 38, 63, 14, 15, 168, 258; H. i, 8, 9) (Kashmiri) gaḍa— 4 m. ‘young of the fish
Ophiocephalus lata or Cypr