L’ingénieux hidalgo
Don Quichotte
de la Manche
par
Miguel de Cervantès
Saavedra
Tome I
BeQ
L’ingénieux hidalgo
Don Quichotte
de la Manche
par
Miguel de Cervantès Saavedra
Traduction et notes de Louis Viardot
La Bibliothèque électronique du Québec
Collection À tous les vents
Volume 294 : version 2.0
2
Sources :
L’ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche,
par Miguel de Cervantès Saavedra, avec les dessins de
Gustave Doré, Paris, Librairie de L. Hachette et Cie,
1978.
« Le texte de la présente édition est conforme à celui
de la première édition illustrée par Gustave Doré,
Hachette (1863). »
Image de la couverture : Honoré Daumier.
3
Don Quichotte
Première partie
4
Prologue
Lecteur inoccupé, tu me croiras bien, sans exiger de
serment, si je te dis que je voudrais que ce livre, comme
enfant de mon intelligence1, fût le plus beau, le plus
élégant et le plus spirituel qui se pût imaginer ; mais,
hélas ! je n’ai pu contrevenir aux lois de la nature, qui
veut que chaque être engendre son semblable. Ainsi,
que pouvait engendrer un esprit stérile et mal cultivé
comme le mien, sinon l’histoire d’un fils sec, maigre,
rabougri, fantasque, plein de pensées étranges et que
nul autre n’avait conçues, tel enfin qu’il pouvait
s’engendrer dans une prison, où toute incommodité a
son siège, où tout bruit sinistre fait sa demeure ? Le
loisir et le repos, la paix du séjour, l’aménité des
champs, la sérénité des cieux, le murmure des
fontaines, le calme de l’esprit, toutes ces choses
concourent à ce que les muses les plus stériles se
1 Ces mots expliquent, à ce que je crois, le véritable sens du titre
l’Ingénieux hidalgo, titre fort obscur, surtout en espagnol, où le mot
ingenioso a plusieurs significations. Cervantès a probablement voulu faire
entendre que don Quichotte était un personnage de son invention, un fils
de son esprit (ingenio).
5
montrent