18
ΤΡΙΤΗ 13 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2009
Όμως, τα θέματα και
γενικότερα τα ζητήματα
που άπτονται της Ευρωπα-
ϊκής Ένωσης και των περί-
που 500.000.000 πολιτών
της, αφήνουν αδιάφορο το
μεγαλύτερο μέρος των πο-
λιτών που προτιμούν και ε-
πιμένουν να παραπονιού-
νται για τα κακώς κείμενα
(περισσότερο των Εθνικών
Κυβερνήσεων) παρά να α-
ναζητήσουν
βελτιωτικές
προτάσεις που θα οδηγή-
σουν τόσο στην εξομάλυν-
ση των κοινωνικών διαφο-
ρών και των συνθηκών επι-
βίωσης (ενώ θα έπρεπε να
μιλάμε για συνθήκες διαβί-
ωσης) όσο και στην ολο-
κλήρωση του ευρωπαϊκού
οικοδομήματος.
Όσοι ασχολούνται με τα
ευρωπαϊκά, αυτή η μειοψη-
φία, μπορεί να αναγνωρίσει
και να κατανοήσει την αξία
και τις πολύτιμες δυνατότη-
τες του EUBookshop αλ-
λά το δύσκολο κομμάτι εί-
ναι να πειστούν οι υπόλοι-
ποι για αυτήν ακριβώς την
–αυτονόητη- σημασία του
εργαλείου αυτού της Επί-
σημης Υπηρεσίας Εκδόσε-
ων των Ευρωπαϊκών Κοι-
νοτήτων που δίνει πρό-
σβαση με ένα κλικ σ’ όλες
τις εκδόσεις των θεσμικών
οργάνων, των οργανισμών
και άλλων φορέων της Ευ-
ρωπαϊκής Ένωσης!
Η πρόσφατη λοιπόν
έκδοση της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής και Κοινω-
νικής Επιτροπής
(http://
eesc.europa.eu/) με τίτ-
λο
«European Cycling
Lexicon»
(Ευρωπαϊ-
κό Γλωσσάριο Ποδηλά-
του) που είναι προσβάσι-
μη στην ηλεκτρονική διεύ-
θυνση:
http://www.eesc.
europa.eu/sections/ten/
european-cycling-lexicon
, μεταφρασμένη στις 23 ε-
πίσημες γλώσσες της Ε.Ε.
δίνει ηχηρά την απάντηση
σ’ αυτούς ακριβώς που είτε
δυσπιστούν για την αποτε-
λεσματικότητα και την άμε-
ση σύνδεση με την καθημε-
ρινότητά μας των δράσεων
των οργάνων της Ε.Ε. είτε
σ’ αυτούς που επικρίνουν
τις πολιτικές που αυτά τα
όργανα εφαρμόζουν.
Η συγκεκριμένη έκδοση
που μπορεί να τηλεφορτω-
θεί (download) μέσω του
EUBookshop, στοχεύει:
- στο να βοηθήσει τους
ευρωπαίους πολίτες να ε-
πικοινωνούν με καταστή-
ματα που πουλάνε ποδή-
λατα και αξεσουάρ, με τα-
ξιδιωτικά γραφεία, με σιδη-
ροδομικούς σταθμούς και
Ξενοδοχεία όταν ταξιδεύ-
ουν με το ποδήλατό τους
σε κράτος που δεν γνω-
ρίζουν οι ίδιοι την γλώσσα
που μιλιέται σ’