1
j7L?LS
HERBERT L. A. HART
Profesor de Filosofía del Derecho en la Universidad de Oxford
EL CONCEPTO,
DE DERECHO
Traducción de
GENARO R. CARRIÓ
1
m1•_
/
ABELEDO-PEE
BUENOS AIRES
Título del original
THE CONCEPT OF LAW
5,1 y
Oxford University Press, 1961
La presente traducción de lhe Concept of Law
se publica en virtud de un acuerdo con
The Clarendon Press Oxford
Lis U
Todos los derechos reservados
by ABELEDO-PERROT S. A. E. e 1.
Lavalle 1280 -- 1048 - Buenos Aires -- Argentina
Queda hecho el depósito que marca la ley 11.723
i.S.B.N.: 950-20-0089-7
4'
El derecho de propiedad de esta obra comprende para su autor
la facultad de disponer de ella, publicarla, traducirla, adaptarla o
autorizar su traducción y reproducirla en cualquier forma, total o
parcial, por medios electrónicos o mecánicos, incluyendo fotocopia,
grabación magnetofónica y cualquier sistema de almacenamiento de
información; por consiguiente nadie tiene la facultad de ejercitar los
derechos precitados sin permiso del autor y del editor, por escrito,
con referencia a una obra que se haya anotado o copiado durante su
lectura, ejecución o exposición públicas o privadas, excepto el uso
con fines didácticos de comentarios, críticas o notas, de hasta mil
palabras de la obra ajena, y en todos los casos sólo las partes del
texto indispensables a ese efecto.
Los infractores serán reprimidos con las penas del artículo 172 y
concordantes del Código Penal (arts. 2, 9, 10, 71, 72, ley 11.723).
IMPRESO EN LA REPUBLICA ARGENTINA
A.J.H.
U
;
í
10
.
PREFACIO A LA EDICION CASTELLANA
Constituye una satisfacción muy grande para mí el hecho de
que mi libro The Concept of Law esté ahora al alcance de los
lectores de habla española, y en una traducción que, según mi
modo de ver, reúne todo lo que debe ser una traducción. Lamen-
to no poder escribir en español, pero puedo leerlo lo suficiente-
mente bien como para darme cuenta de que el Dr. Genaro R.
Carrió ha cumplido su tarea con rara destreza y gran compren-
sión. Ha superado algunos obstáculos muy serios. La termino