Alicia González-Camino Calleja
Translator and Interpreter
Translation: English, French, Italian and German > Spanish
> Officially Sworn Translator English > Spanish
(Spanish Ministry of Foreign Affairs, exp. No. 3899/lic)
Interpreting: English, French, Italian, German > Spanish
Via Montebello sul Sangro 30 (int. 7) – 00185 Rome (Italy)
Date and place of birth:
EDUCATION AND TRAINING
* Secondary studies (major: Humanities). Instituto Santa Clara (Santander, Cantabria).
Magna cum laude. University access exam (Universidad de Cantabria).
* Degree in Translation and Interpreting (successfully obtained). Universidad Pontificia Comillas,
Madrid (Spain). Language combination: English, French and German (Spanish as mother tongue).
Specialization in Conference Interpreting (English and French).
Officially sworn translator for English-Spanish (Spanish Ministry of Foreign Affairs).
* Degree in History of Art (paused). Universidad Complutense de Madrid (Spain).
* Feb. - June 2004
Internship at McLehm Traductores (Madrid translation agency). Proofreading and quality control of translations in
Spanish, English and French. Sporadic translations English/French > Spanish. Mainly general, economical, legal and
* February 2005
Interpreter trainee at the Court of Justice in Madrid. Interpretation of witnesses and defendants at trials.
* Jan. - Apr. 2006
Goya-Leonardo Grant. Internship at Romera Language Services (Heidelberg, Germany). Translation of legal and
technical texts English/German > Spanish (printing and graphic design, automation, solar energy technologies,
transportation systems) using TRADOS. Performing terminology work with TRADOS (feeding translation memories,
conducting terminology research, aligning documents). Project coordination. Administ