Loading ...
Global Do...
News & Politics
4
0
Try Now
Log In
Pricing
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222Çré Çré Dämodaräñöakaà namäméçvaraà sac-cid-änanda-rüpaà lasat-kuëòalaà gokule bhräjamanam yaçodä-bhiyolükhaläd dhävamänaà parämåñöam atyantato drutya gopyä (1)To the Supreme Lord, whose form is the embodiment of eternal existence, knowledge, and bliss, whose shark-shaped earrings are swinging to and fro, who is beautifully shining in the divine realm of Gokula, who [due to the offense of breaking the pot of yogurt that His mother was churning into butter and then stealing the butter that was kept hanging from a swing] is quickly running from the wooden grinding mortar in fear of mother Yañodä, but who has been caught from behind by her who ran after Him with greater speed—to that Supreme Lord, Çré Dämodara, I offer my humble obeisances. rudantaà muhur netra-yugmaà måjantam karämbhoja-yugmena sätaìka-netram muhuù çväsa-kampa-trirekhäìka-kaëöha- sthita-graivaà dämodaraà bhakti-baddham (2) [Seeing the whipping stick in His mother’s hand,] He is crying and rubbing His eyes again and again with His two lotus hands. His eyes are filled with fear, and the necklace of pearls around His neck, which is marked with three lines like a conchshell, is shaking because of His quick breathing due to crying. To this Supreme Lord, Çré Dämodara, whose belly is bound not with ropes but with His mother’s pure love, I offer my humble obeisances. itédåk sva-léläbhir änanda-kuëòe sva-ghoñaà nimajjantam äkhyäpayantam tadéyeñita-jïeñu bhaktair jitatvaà punaù prematas taà çatävåtti vande (3) By such childhood pastimes as this He is drowning the inhabitants of Gokula in pools of ecstasy, and is revealing to those devotees who are absorbed in knowledge of His supreme majesty and opulence that He is only conquered by devotees whose pure love is imbued with intimacy and is free from all concep- tions of awe and reverence. With great love I again offer my obeisances to Lord Çré Dämodara hundreds and hundreds of times. varaà deva mokñaà na mokñävadhià vä na canyaà våëe ’haà vareñäd apéha idaà te vapur nätha gopäla-bälaà sadä me manasy ävirästäà kim anyaiù (4) 0 Lord, although You are able to give all kinds of benedictions, I do not pray to You for the boon of impersonal liberation, nor the highest liberation of eternal life in VaikuŠ˜ha, nor any other boon [which may be obtained by executing the nine processes of bhakti]. O Lord, I simply wish that this form of Yours as Bäla Gopäla in Våindävana may ever be manifest in my heart, for what is the use to me of any other boon besides this? JhJh nkeksnjk"Vde~AA Ù׿×èàßÚ¢ âç“æÎæÙ‹ÎM¤Â¢, Ü∷餇ÇÜ¢ »ô·é¤Üð ÖýæÁ×æÙ¢Ð Ø³æôÎæçÖØôÜê¹Üæ•UÏæß×æÙ¢, ÂÚæ×ëC׈آ ÌÌô ÎýéˆØ »ôŒØæH1H L¤Î‹Ì¢ ×éãéÙðü˜æØé‚×¢ ×ëÁ‹Ì¢, ·¤ÚUæ•ÖôÁ-Øé‚×ðÙ âæÌVÙ˜æ×÷Ð ×éãéUUÑ ³ßæâ·¤•Â-ç˜æÚÔ¹æV·¤‡Æ, çSÍÌ-»ýñß-Îæ×ôÎÚ¢ ÖçQ¤Õh×÷H2H §ÌèÎë·÷¤ SßÜèÜæçÖÚUæÙ‹Î·é¤‡ÇÔ, S߃æôᢠçÙ×”æ‹Ì׿•ØæÂØ‹Ì×÷Ð ÌÎèØðç³æÌ™æðáé ÖQñ¤çÁü̈ߢ, ÂéÙUUÑ Âýð×ÌSÌ¢ ³æÌæßëç•æ ß‹ÎðH3H ßÚ¢ Îðß! ×ôÿæ¢ Ù ×ôÿææß¨Ï ßæ, Ù ¿æ‹Ø¢ ßë‡æÔù㢠ßÚÔ³ææÎÂèãÐ §Î‹Ìð ßÂéÙæüÍ! »ôÂæÜտܢ, âÎæ ×ð ×ÙSØæçßÚUæSÌæ¢ 緤׋ØñH4H 33 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222idaà te mukhämbhojam atyanta-nélair våtaà kuntalaiù snigdha-raktaiç ca gopyä muhuç cumbitaà bimba-raktädharaà me manasy ävirästäm alaà lakña-läbhaiù (5) 0 Lord, Your lotus face, which is encircled by locks of soft black hair tinged with red, is kissed again and again by mother Yaçodä, and Your lips are reddish like the bimba fruit. May this beautiful vision of Your lotus face be ever manifest in my heart. Thousands and thousands of other benedictions are of no use to me. namo deva dämodaränanta viñëo praséda prabho duùkha-jäläbdhi-magnam kåpä-dåñöi-våñöyäti-dénaà batänu gåhäëeña mäm ajïam edhy akñi-dåçyaù (6) 0 Supreme Godhead, I offer my obeisances unto You. O Dämodara! O Ananta! O Viñëu! O master! O my Lord, be pleased upon me. By showering Your glance of mercy upon me, deliver this poor ignorant fool who is immersed in an ocean of worldly sorrows, and become visible to my eyes. kuverätmajau baddha-mürtyaiva yadvat tvayä mocitau bhakti-bhäjau kåtau ca tathä prema-bhaktià svakäà me prayaccha na mokñe graho me ‘sti dämodareha (7) 0 Lord Dämodara, just as the two sons of Kuvera—Manigréva and Nalaküvara—were delivered from the curse of Närada and made into great devotees by You in Your form as a baby tied with rope to a wooden grinding mortar, in the same way, please give to me Your own prema-bhakti. I only long for this and have no desire for any kind of liberation. namas te ’stu dämne sphurad-dépti-dhämne tvadéyodaräyätha viçvasya dhämne namo rädhikäyai tvadéya-priyäyai namo ’nanta-léläya deväya tubhyam (8) 0 Lord Dämodara, I first of all offer my obeisances to the brilliantly effulgent rope which binds Your belly. I then offer my obeisances to Your belly, which is the abode of the entire universe. I humbly bow down to Your most beloved Çrématé Rädhäräëé, and I offer all obeisances to You, the Supreme Lord, who displays unlimited pastimes. §Î‹Ìð ×鹿•ÖôÁ׈؋ÌÙèÜñ-, ßëüÌ¢ ·é¤‹ÌÜñÑ çSÙ‚Ï-ÚQñ¤³¿»ôŒØæÐ ×éã鳿éç•ÕÌ¢ çÕ•ÕÚQ¤æÏÚ¢ ×ð, ×ÙSØæçßÚUæSÌæ×Ü¢ ÜÿæÜæÖñÑH5H Ù×ô Îðß Îæ×ôÎÚUæÙ‹Ì çßc‡æô!¤, ÂýâèÏ ÂýÖô! ÎéѹÁæÜæç•ÏׂÙ×÷Ð ·ë¤ÂæÎëçC-ßëCKæçÌÎèÙ¢ ßÌæÙé , »ëãæÙÔ³æ! ׿יæ×ÔŠØçÿæÎë³ØÑH6H ·é¤ÕÔÚUæˆ×Áõ Õh×êˆØñUüß ØmÌ÷, ˆßØæ ×ôç¿Ìõ ÖçQ¤ÖæÁõ ·ë¤Ìõ ¿Ð ÌÍæ Âý×ÖçQ¢¤ Sß·¤æ¢ ×ð ÂýØ‘À , Ù ×ôÿæÔ »ýãô ×ÔùçSÌ Îæ×ôÎÚÔUãH7H Ù×SÌÔùSÌé Îæ•ÙÔ SÈé¤ÚUgèçŒÌÏæ•ÙÔ, ˆßÎèØôÎÚUæØæÍ çß³ßSØ Ïæ•ÙÔÐ Ù×ô ÚUæçÏ·¤æØñ ˆßÎèØ çÂýØæØñ, Ù×ôùÙ‹ÌÜèÜæØ ÎðßæØ Ì镨×÷H8H 34 uuuuuuuuuu