Evanghelia lui pseudo Matei
1
Evanghelia lui pseudo Matei
ÎNCEPE CARTEA DESPRE NAŞTEREA PREAFERICITEI FECIOARE MARIA
ŞI DESPRE COPILĂRIA MÂNTUITORULUI, SCRISĂ
ÎN EBRAICĂ DE
PREAFERICITUL EVANGHELIST MATEI ŞI TRADUSĂ ÎN LATINĂ DE
PREAFERICITUL PREOT IERONIM
Prolog
A
Episcopii Chromantius şi Heliodoru îl salută întru Domnul pe fratele lor preaiubit,
Ieronim.
Atât naşterea Fecioarei Maria cât şi naşterea şi copilăria Domnului nostru Iisus
Hristos le găsim povestite în cărţile apocrife. Fiind însă de părere că acestea conţin şi multe
lucruri potrivnice credinţei noastre, credem că toate trebuie respinse, pentru ca nu cumva,
prin mijlocirea lui Hristos, să dăm satisfacţie Anticristului. Iată însă că doi bărbaţi
credincioşi, Parmenius şi Virinus, trecând pe aici, ne-au spus că sfinţia ta ai găsit un
manuscris în ebraică al preafericitului evanghelist Matei, în care ar fi povestite atât naşterea
Maicii Fecioare cât şi copilăria Mântuitorului nostru.
De aceea te rugăm, preaiubite, în numele Domnului nostru Iisus Hristos, să traduci
textul din ebraică în latină, nu atât pentru a cunoaşte minunile lui Hristos, cât mai degrabă
pentru a preîntâmpina şiretenia ereticilor care, vrând să introducă o învăţătură falsă, au
amestecat naşterea sfântă a lui Hristos cu minciunile lor, ca să ascundă cu dulceaţa vieţii
amarul morţii sale.
Va trebui aşadar, iubite vrednic de cinste, fie să îndeplineşti rugămintea fraţilor tăi, fie
să primeşti o plăcută însărcinare din partea episcopilor tăi, însărcinare ce-ţi va părea demnă
de a fi dusă până la capăt. Salut întru Domnul şi roagă-te pentru noi!
B
Ieronim, umil slujitor al lui Hristos, către sfinţii şi preafericiţii episcopi Chromantius
şi Heliodorus, salut întru Domnul.
Cine se apucă să sape pământul în care presupune că există aur, nu se repede la ceea
ce va da la iveală o groapă abia scormonită; ci, înainte ca fierul vibrând al cazmalei să scoată
la suprafaţă aurul strălucitor, trebuie să întoarn